تو کنکور باید بدونی چه تست هایی رو اول حل کنی و چه تست هایی رو آخر! یعنی استراتژی حل تست داشته باشی . تازه چه جوری سریع حل کنی که وقت کم نیاری و استرس نگیری! اینارو هم من بهت می گم ، ما که با هوشیم باید راهمون فرق کنه!!!
همیشه بچه ها می گن خیلی می خونم اما درصدم خیلی فرق نمی کنه!!! ما تو این کلاس ها ، در عرض 16 جلسه (8هفته) درصد های پایین رو تا 50 درصد و درصدهای بالا رو تا 20 درصد بالا می بریم. پس شانس قبولی تو رشته های خوب برات بیشتر میشه!!!
تو این دوره قرار نیست همه ی فیزیک رو بگم ، اما همه ی نکات مهم رو می گم ضمن این که بررسی می کنیم احتمال اومدن کدوم تست ها بیشتره و چی کار کنیم با خیال راحت تر تست فیزیک بزنیم . کاری که خودت به تنهایی نمی تونی انجام بدی
امسال برای پانزدهمین ساله که کلاس تست و نکته و همایش برگزار می کنم، این دوره از اوایل اردیبهشت96 شروع میشه ، روزهای دوشنبه ، هشت هفته طول می کشه و تو هر هفته دو جلسه کلاس داریم و تو این کلاس ها تست های احتمالی و نکات اساسی رو بررسی می کنیم
اسفند ۱۳۹۵
ش ی د س چ پ ج
« بهمن   فروردین »
 123456
۷۸۹۱۰۱۱۱۲۱۳
۱۴۱۵۱۶۱۷۱۸۱۹۲۰
۲۱۲۲۲۳۲۴۲۵۲۶۲۷
۲۸۲۹۳۰  
 

زبان ايتاليايي

پس از عقد قرارداد فرهنگي بين ايران و ايتاليا در سال 1338، در زمينه تأسيس رشته زبان ايتاليايي، در ابتدا امكان تدريس اين زبان به عنوان زبان دوم فراهم شد و در پي آن در سال 1354 دوره كارشناسي زبان ايتاليايي داير گرديد.اين رشته داراي دو گرايش زبان ايتاليايي و مترجمي زبان ايتاليايي است. گرايش زبان ايتاليايي: هدف رشته زبان ايتاليايي پرورش ذوق و استعداد ادبي دانشجويان براي پژوهش در متون ادبي زبان ايتاليايي و آماده ساختن آنها براي ترجمه آثار ايتاليايي به فارسي و بالعكس به منظور مبادله فرهنگ، دانش و تمدن دو كشور ايران و ايتاليا است. ——————————————————————————– درس‌هاي اين رشته در طول تحصيل : دروس مشترك در هر دو گرايش : اصول و روش ترجمه، بيان شفاهي داستان، ترجمه متون ساده، زبان‌شناسي همگاني، ساخت زبان فارسي، گزيده‌هاي ادب فارسي. دروس تخصصي گرايش زبان و ادبيات ايتاليايي: شناخت شعر و نثر، مكتب‌هاي ادبي، تاريخ ادبيات، تحقيق جمله‌نويسي، خواندن و پرسش، دستور پيشرفته، دستور تطبيقي، دستور تجزيه و تركيب. گرايش مترجمي زبان ايتاليايي: هدف مترجمي زبان ايتاليايي تربيت فارغ‌التحصيلاني است كه مهارت‌هاي چهارگانه درك مطلب، حرف زدن، خواندن ونوشتن را براي تسلط كافي به زبان ايتاليايي كسب نمايند و به ياري فنون ترجمه و تمرين كافي در زمينه ترجمه ، بتوانند متون مطبوعات، فني، علمي وادبي زبان ايتاليايي را به نحو مطلوب به فارسي برگردانند و معارف اسلامي،‌ ادب و فرهنگ ايراني را با ترجمه به زبان ايتاليايي به جوامع خارجي معرفي كنند. فارغ‌التحصيل اين گرايش مي‌تواند در زمينه‌هاي اقتصادي و صنعتي در برخي از وزارتخانه‌ها و مؤسسات خصوصي براي ترجمه مدارك فني، تجاري واداري فعاليت كند و در رسانه‌هاي همگاني براي ترجمه مطالب عمومي، روزنامه‌اي و خبري و برگردان گزارشات خبرگزاري حضور داشته باشد. دروس تخصصي گرايش مترجمي زبان ايتاليايي: خواندن متون مطبوعاتي، ترجمه پيشرفته، ترجمه متون سياسي، ترجمه متون ادبي، ترجمه نوار و فيلم، ترجمه انفرادي، زبان دوم

بــرچسب ها :
امتیاز دهیـد :
اگر این مطلب را دوست دارید پس like کنید :

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.



 
 
نظرات :
2933
بازدید امروز :
963
بازدید دیروز :
2496
تعداد عضو ها :
13543
کل مطالب :
2183
 
تلفن :
021-66388462
فکس :
021-66389469
همراه :
09121184523
ارسال پیامک :
10008395
[email protected]
 
نماد اعتماد الکترونیکی